Tempio Pechino

Cinaliano

è un'agenzia di traduzioni cinese-italiano, a cura della prof.ssa Zhu Sha.

La prof.ssa Zhu Sha propone servizi professionali di interpretariato e traduzione tra cinese e italiano, rivolti ad aziende e privati che entrano in contatto con la Cina.

Esegue lavori di interpretariato presso strutture private e pubbliche nella zona di Bergamo, Lecco, Milano, Brescia.

Zhu Sha si occupa della ricerca di partenariati in ambito industriale e commerciale e di ricerca di aziende esportatrici e importatrici.

Leggi tutto

Servizi

  • ⇒ Traduzione e interpretariato
  • ⇒ Corsi di lingua cinese e italiana
  • ⇒ Ricerca di fornitori e acquirenti
  • ⇒ Pratiche consolari
  • ⇒ Pratiche commerciali
  • ⇒ Contenuti testuali per siti web
  • ⇒ Corrispondenza commerciale
  • ⇒ Legalizzazioni e asseverazioni
Leggi tutto

I nostri punti forti

Le nostre qualità

AFFIDABILITÀ

Cinaliano ha un'esperienza pluriennale di trattamento di testi scritti e nelle situazioni di interpretariato come meeting, conferenze, trattative commerciali. Inoltre è garantita la riservatezza dei dati sensibili e delle informazioni. Cinaliano tratta:

  • Cinese semplificato
  • Cinese tradizionale
  • Inglese
  • Francese
Rassegna stampa
Caratteristiche

PRECISIONE

Le traduzioni vengono riviste con controlli incrociati, che assicura una migliore correttezza formale, la scorrevolezza del testo finale e la corretta visualizzazione. Le specializzazioni di Cinaliano sono principalmente:

  • Traduzioni tecniche (meccanica, informatica)
  • Traduzioni commerciali
  • Traduzioni legali
  • Traduzioni mediche
Un campione di testi tradotti
Rispettare i tempi

PUNTUALITÀ

La consegna viene concordata con il cliente anche considerando le sue esigenze: se sono richiesti tempi stretti o scadenze ravvicinate è importante poter contare sull'esatto rispetto delle scadenze. Per questo Cinaliano offre:

  • Orari flessibili
  • Una tariffa d'urgenza agevolata
  • Consegna durante i weekend
  • File leggibili su tutti i sistemi operativi
Dettaglio dei servizi

L'attenzione al dettaglio

Ogni testo viene letto ed revisionato da madrelingua in italiano e cinese per assicurare la completa corrispondenza tra il documento di partenza e quello tradotto.

IL NOSTRO METODO

Come lavoriamo

Ogni documento è unico

Il traduttore lavora con testi di natura molto diversa, ma ognuno di essi possiede delle caratteristiche di genere che il traduttore deve riconoscere e interpretare.

Ogni documento ha anche un contenuto e carattere particolari e uno scopo ben preciso; grazie alla nostra esperienza e sensibilità linguistica, ogni documento tradotto conserva l'unicità e le peculiarità dell'originale.

Leggi tutto
Quanto costa

A proposito di costi

Il primo parametro è la lunghezza del documento, misurata in cartelle tipografiche. Altri sono la specializzazione del testo e l'urgenza richiesta.

ITALIANO-CINESE: Una cartella misura 1500 caratteri (spazi inclusi).

CINESE-ITALIANO: La lingua cinese è fino a quattro volte più "densa" dell'italiano: una cartella cinese è lunga quindi da 350 a 500 caratteri (spazi inclusi).

Leggi tutto

(+39) 334-7156315

✉ info@cinaliano.it