334-7156315 info@cinaliano.it
Traduzione e interpretariato cinese e italiano

Quando il telefono è occupato…

Pubblicità taxi cinese

La telefonata di lavoro in Cina è un evento sempre più comune per molte aziende italiane: se si chiama per lavoro un numero fisso il momento più adatto è la mattina italiana, in quanto la differenza di fuso orario è di 7 ore, che si riducono a 6 quando in Italia è in vigore l’ora legale. In questo modo la prima mattina italiana corrisponde al pomeriggio cinese.

Quando si chiama un telefonino (con prefissi da 130 a 139, oltre ai più recenti che cominciano per 15) invece si può contare in genere su fasce di reperibilità più ampie; tuttavia non è improbabile che il telefono di chi dovrebbe rispondere sia spento o occupato. In questi casi si viene informati da una voce automatica in cinese che spiega perché la chiamata non passa: ma anche se il messaggio viene ripetuto subito dopo in inglese, molte persone si lasciano intimorire dalla voce in cinese e riattaccano immediatamente, se non altro nel timore di pagare una telefonata andata a vuoto.

Ecco quindi i file audio di due fra i messaggi più frequenti e la loro trascrizione:


您好!您所拨打的电话已关机!
Buongiorno, il telefono chiamato è spento.


您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨!
Buongiorno, il telefono chiamato è in fase di conversazione, si prega di attendere brevemente e richiamare.

Immagine: qua. È il numero di un taxi abusivo.