334-7156315 info@cinaliano.it
Traduzione e interpretariato cinese e italiano
Educazione cinese

A caval donato non si guarda in bocca – 千里送鹅毛,礼轻人意重

“Noli equi dentes inspicere donati” (“non esaminare i denti del cavallo donato”): così scrisse San Girolamo nella sua Commentariorum In Epistolam Beati Pauli Ad Ephesios. Questo detto intendeva essere una sorta di  ramanzina per coloro i quali, ricevuto un dono, al posto di limitarsi a ringraziare ed esprimere gratitudine per il bel gesto,…

Quaderno cinese

Quanti caratteri cinesi bisogna conoscere

Lo studio della lingua cinese è considerato estremamente difficile, e uno degli ostacoli maggiori è rappresentato dalla necessità di impararne il particolare sistema di scrittura. I caratteri cinesi sono infatti temuti dagli studenti in quanto troppo numerosi o troppo simili. Una delle domande che si ripropone spesso è: quanti caratteri…

Numeri e superstizione 数字和迷信

I numeri, per loro essenza, sono moralmente neutri e senza proprietà specifiche, ma nella sostanza, in ogni società o civiltà conosciuta viene ad essi associato un valore fortunato o sfortunato, caricandoli di una simbologia che va decisamente al di là di quello che i numeri stessi rappresentano. Tra credenze e…

Cinese: chiedere il nome

Come ti chiami? E come ti chiamo?

Chiamare: attirare l’attenzione di qualcuno pronunciandone il nome o indurre un avvicinamento tramite un segnale di natura vocale. Dopo il saluto, il primo passo naturale da compiere per approfondire una conoscenza pare essere, di prassi, quello di chiedere il nome al proprio interlocutore.  Come ti chiami? Rivolgersi a qualcuno utilizzando il…

In cinese antico

Lo studio filologico della lingua cinese permette di ipotizzare una ricostruzione della pronuncia dei suoni in varie epoche passate. In questi giorni in Cina si commentano alcuni video nei quali si ascoltano dei brani poetici letti in base alla pronuncia di secoli fa. Uno dei più interessanti presenta una breve poesia,…

Calligrafia cinese

Fra timbri e fabbrica

In questa fase di rapida evoluzione negli stili di vita, la Cina ha sviluppato una versione locale del “sogno americano”, il “sogno cinese” (中国梦), la promessa di un generalizzato riscatto dalla povertà al prezzo dell’impegno individuale ma anche della fiducia nel sistema politico che lo dovrebbe rendere possibile. In questa corsa collettiva…

Lessico di internet e decoro

La crescente presenza di internet in Cina sta avendo una certa influenza anche sul linguaggio. Anche se la creazione di parole in uso su internet non è certo una prerogativa locale, la lingua cinese vi si presta particolarmente, perché oltre al piano semantico può sfruttare anche l’aspetto grafico delle somiglianze tra molti caratteri…

Funzionari e cittadini cinesi

La volpe e la tigre

In cinese c’è un chengyu che descrive quelle situazioni in cui una persona debole sfrutta l’autorevolezza o il nome di una più forte per acquistare un potere riflesso. Il chengyu è “hú jiǎ hǔ wēi” (狐假虎威), “la volpe sfrutta la potenza della tigre”. È la storia di una volpe che stava…

Chengyu

Così così

Per esprimere in cinese l’idea di imprecisione, di poca diligenza, si usa un’espressione tradizionale, mahu (马虎), la cui traduzione letterale è “cavallo tigre”. La stessa espressione, raddoppiata, mamahuhu (马马虎虎) si usa anche per dire “così così”, né bene né male. Questa espressione deriva dalla storia di un pittore vissuto a Pechino durante…

Le “buste rosse” e i soldi “scaccia mostro”

In Cina lo scambio di regalini o di oggetti dal valore anche minimo tra amici o parenti è abbastanza comune; ma in occasione delle ricorrenze più importanti, come la Festa di primavera, oppure nascite o matrimoni, i regali sono decisamente più importanti, e avvengono in una forma convenzionale, la consegna…

Capodanno cinese - i pesci

E pesce ogni anno

Durante il periodo del capodanno cinese vengono celebrate diverse feste, ognuna con la sua identità e le sue simbologie associate. Uno dei simboli più ricorrenti riguarda i pesci, che vengono raffigurati solitamente in coppia, nella frase “Nian nian you yu” (年年有余). L’utilizzo del pesce come motivo augurale dipende soprattutto da…

Cartello cinese patente

Il segnale per neopatentati in cinese

L’esame per prendere la patente in Cina comincia a essere più severo, e adesso richiede un maggiore sforzo a chi si prepara a guidare sulle difficili strade delle grandi città. A questo proposito, è stato pubblicato l’aspetto e la descrizione del segnale unificato (corrispondente alla lettera “P” italiana) che i…