334-7156315 info@cinaliano.it
Traduzione e interpretariato cinese e italiano

Come dire “mi manchi” in cinese

Sentimenti cinesi

L’apprendimento di una lingua è un processo molto articolato e personale, e i nostri autori stessi ne hanno già parlato (qua, qua e qua). Ma qualunque sia il percorso di apprendimento, imparare una lingua viva predispone al rapporto umano in tutte le sue sfumature, anche quelle sentimentali. A questo proposito può capitare di voler comunicare che si pensa a qualcuno, per esempio al proprio compagno/compagna.

In cinese il modo più immediato per dire “mi manchi” (non solamente con una connotazione romantica) è “我想你” (wo xiang ni, letteralmente “penso a te”). È meno impegnativo della classica dichiarazione d’amore “我爱你” (wo ai ni), ma forse più profondo di “我喜欢你” (wo xihuan ni).

Nel caso si tenda a dimenticare qual è il modo esatto di dirlo, c’è una canzone dal titolo ben chiaro “好想你” (mi manchi tanto) che eliminerà del tutto tale rischio, dal momento che la frase viene ripetuta oltre cinquanta volte. La canzone è poco più che uno scherzo, il testo è ossessivamente ripetitivo ma autoironico, e la ripetizione è il messaggio principale anche del video, basato su centinaia di immagini della cantante (Joyce Chu), al centro di una scena girata su sfondi diversi.

Il video è prodotto dai Redpeople, un’agenzia di artisti malesi, ed è basato appunto su brevissime riprese di varie situazioni in giro per il sud est asiatico, soprattutto Malaysia, Cina e Taiwan; in questo modo si ha un’occasione di vedere luoghi in qualche modo affini ma pur sempre molto diversi. La lingua utilizzata è il mandarino, anche se sono presenti alcune espressioni della parlata malese, come “西北西北”e “够力够力”. Nel video pubblicato su Youtube sono presenti anche dei sottotitoli originali in inglese e malese.

Il testo della canzone è questo (traduzione mia).

想要传送一封短信给你
我好想好想你
想要立刻打通电话给你
我好想好想你
每天起床的第一件事情
就是好想好想你
无论晴天还是下雨
都好想好想你
Vorrei mandarti un SMS,
mi manchi, mi manchi tanto,
vorrei telefonarti immediatamente
mi manchi, mi manchi tanto,
ogni giorno, quando mi alzo, la prima cosa è
che mi manchi, mi manchi tanto,
che ci sia il sole o che piova,
mi manchi, mi manchi sempre tanto.
每次当我一说我好想你
你都不相信
但却总爱问我有没有想你
我不懂得甜言蜜语
所以只说好想你
反正说来说去
都只想让你开心
Ogni volta che dico che mi manchi tanto
tu non mi credi affatto
però mi chiedi sempre se mi sei mancato;
io non sono brava a dire parole dolci,
e quindi dico solo che mi manchi tanto,
tanto, che sia in un modo o in un altro,
la solo cosa che voglio è farti piacere.
好想你 好想你 好想你 好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你 好想你 好想你 好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
好想你
Mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto
mi manchi tanto davvero
non mi manchi tanto per finta,
mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto,
mi manchi proprio un sacchissimo,
ma davvero un bel po’
mi manchi tanto.
每次当我一说我好想你
你都不相信
但却总爱问我有没有想你
我不懂得甜言蜜语
所以只说好想你
反正说来说去
都只想让你开心
Ogni volta che dico che mi manchi tanto
tu non mi credi affatto
però mi chiedi sempre se mi sei mancato;
io non sono brava a dire parole dolci,
e quindi dico solo che mi manchi tanto,
tanto che sia un modo o l’altro
la solo cosa che voglio è farti piacere.
好想你 好想你 好想你 好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你 好想你 好想你 好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
Mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto, tanto
mi manchi tanto davvero davvero
non mi manchi tanto per finta,
mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto,
mi manchi proprio un sacchissimo,
ma davvero mi manchi un bel po’
mi manchi tanto.
好想你 好想你 好想你 好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你 好想你 好想你 好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
好想你
好想你
好想你
Mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto, tanto
mi manchi tanto davvero davvero
non mi manchi tanto per finta,
mi manchi tanto, mi manchi tanto, tanto,
mi manchi proprio un sacchissimo,
ma davvero mi manchi un bel po’
mi manchi tanto
mi manchi tanto
mi manchi tanto.


Immagine: la cantante in un fotogramma della canzone. Fonte: qua, modificata.