334-7156315 info@cinaliano.it
Traduzione e interpretariato cinese e italiano

Qua non c’è un’animazione del chengyu sui liang d’argento

Il chengyu in cui Zhang San nascondeva tentava invano di nascondere le sue ricchezze è il tema di questa breve animazione in flash. Il testo è trascritto e tradotto sotto. Per avviare, premere sul tasto con la scritta “播放”. Se non riesci a visualizzare l’animazione, guardala separatamente oppure ricarica la pagina.

Testo:

二十,三十,六十, 四十,五十,六十, 七十…
20, 30, 60… 40, 50, 60, 70…

我张三辛辛苦苦赚了那么多的钱,
Io, Zhang San, ho guadagnato faticosamente tutti questi soldi,

总算有了三百银子,
alla fine ho 300 yingzi (monete antiche a forma di cappello)

可以盖新房子,娶媳妇儿啦!…
posso comprare una nuova casa, o sposarmi!

哎呀!
Accidenti!

不行,我有这么多钱可不能让别人知道!
Non va bene, non posso far sapere in giro che ho tutti questi soldi!

把银子放在箱子里,埋在地下就不会有人知道了。
Metto i soldi nella cassa e la sotterro, così nessuno ne saprà niente.

找到了!
Trovato!

啊,这下好啦!
Così va bene!

咦?这家伙在干啥?
Eh? E quello cosa sta facendo?

“此地无银三百两”
“Qua non ci sono 300 liang d’argento”

啊,我的天哪!
Oh, perbacco!

“隔壁王二不曾偷”
Il vicino Wang Er non ha rubato”

(王二家)
Casa di Wang Er
“此地无人”
“Qua non c’è nessuno”

这个成语故事比喻了打出的幌子正好暴露了所要的掩盖的内容
La storia di questo chengyu è una metafora per chi con i suoi proclami rivela proprio quello che voleva celare.”

Fonte animazione: qua.